Федерико Гарсиа Лорка, из советов поэту

Сохранившиеся в семейном архиве и впервые опубликованные в 1996 году афоризмы Федерико Гарсиа Лорки (1898-1936), поэта, драматурга и художника, убитого в Гренаде в начале Гражданской войны и запрещенного в Испании до смерти генералиссимуса Франко. Заметьте: «Советы» датируются 1924 годом, т.е. Лорке — 26 лет. Перевод: Н. Малиновской.

0070.h2

© Федерико Гарсия Лорка

Между стихотворением и деревом та же разница, что между ручьем и взглядом.

Ни мыльных пузырей, ни свинцовых пуль. Настоящее стихотворение должно быть незримым.

Учись у родника, который лихорадит ночные сады, и никто не знает, когда он смеется и когда плачет, когда начинается и когда кончится.

На перекрестках пой вертикально.

Не лишай стихи тумана — иной раз он убережет от сухости, став дождем.

федерико_гарсия_лорка

© Федерико Гарсия Лорка

Строение и звучание слова так же таинственны, как его смысл.

Никогда ничего не объясняй и не стыдись равного трепета перед бабочкой и бегемотом.

Твой рацион: на севере — вино и звезды, на юге — хлеб и дождь.

Встречая слово «Нет», пиши сверху «Да», а натыкаясь на «Да», сразу зачеркивай.

Учти и помни, что лягушка строго критикует бредовый полет ласточки.

Когда начинается «ты слезь, а я сяду» — ломай стул и в эти игры не играй.

Не забываей и на пределе счастья или страха прочесть на ночь «Отче наш».

В неприкаянной смуте предвечерья, когда люди вздыхают, а у деревьев голова раскалывается от птиц, выключи сердце и примерься к широким веслам заката.

Если море тебя печалит, ты безнадежен.

federico_garcia_lorca

© Федерико Гарсия Лорка

Подписаться на блог

Укажите e-mail, чтобы получать уведомления о новых записях.






One comment

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Google+