…глаза той Прекрасной Дамы,
самой прекрасной дамы,
что я называю Гала
Без спору гениальный сюрреалист Сальвадор Дали ко всему прочему считал себя писателем. И по праву: вот его стихотворение, посвященное дорогой супруге Гале. Говорят, ей не нравились его стихи. А что думаете о них Вы?
Книжечка,
если к ней приглядеться,
обернется самой обыкновенной
чашкой
родом из Португалии,
где имеется плохонький посудный заводик.
Ибо помянутая чашка —
такой уж ее слепили! —
если на что и похожа, так только
на переплетенья арабской вязи,
что радуют взор в южном пригороде столицы
(так радуют сердце
глаза той Прекрасной Дамы,
самой прекрасной дамы,
что я называю Гала).
Да, это он, запах шершавой ткани —
так пахнут руки,
руки моей любимой,
и фонари, и сальные шутки.
Да, это именно так — я могу
присягнуть, если будет угодно.
Книжечка,
если к ней приглядеться,
обернется самой обыкновенной
чашкой
родом из Португалии,
где имеется плохонький посудный заводик.
Ибо помянутая чашка —
такой уж ее слепили! —
если на что и похожа, так только
на переплетенья арабской вязи,
что радуют взор в южном пригороде столицы
(так радуют сердце
глаза той Прекрасной Дамы,
самой прекрасной дамы,
что я называю Гала).
Да, это он, запах шершавой ткани —
так пахнут руки,
руки моей любимой,
и фонари, и сальные шутки.
Да, это именно так — я могу
присягнуть, если будет угодно.
Перевод Н. Малиновской
Иллюстрация: Сальвадор Дали «Книга, превращающаяся в нагую женщину» 1940.
я разочарована)