«Войди в огонь, в котором я горю…»

Из наследия  Микеланджело Буанарроти только его стихотворения — едва знакомы широкой публике.

По словам литературоведа и искусствоведа А. М. Эфроса, с переводами которого я предлагаю Вам ознакомиться, великий мастер «держал поэзию на положении Золушки», как «младшую из муз». При этом, к стихосложению он обращался на протяжении всей жизни, подражая то Данте, то Петрарка, и наполняя написанное собственными эмоциями и переживаниями.

Почему же художник не хотел публиковать свои стихи?

michelangelo-poem415

Рукопись стихотворения Микеланджело

* * *

О память об ударе, что нанес
Мне в грудь кинжал, отточенный любовью…

* * *

Кто создал все, тот сотворил и части —
И после выбрал лучшую из них,
Чтоб здесь явить нам чудо дел своих,
Достойное его высокой власти…

i50b869a89121ee429d53c50185a841c9_michelangelo

Микеланджело, фигура Адама, набросок.

В общем и целом Микеланджело было написано свыше 300 сонетов и мадригалов (небольшое музыкально-лирическое произведение, обычно любовно-лирического содержания). По настоянию друзей он таки собрал их в сборник, но публиковать не решился. Стихотворения увидели свет посмертно, когда внучатый племянник опубликовал их отредактированный вариант — сменив род прилагательных.

Гимном какой любви — платонической или физической — являются стихи крупнейшего мастера эпохи Возрождения, решать для себя каждому читателю. Кому они адресованы — женщине, мужчине? — всегда будет вопросом спорным. Важно одно: Микеланджело писал о самом себе — и для самого себя. Он был «счастлив своей несчастной долей», а мы — великолепием его наследия, в том числе, поэтического.

michelangelo-headМикеланджело «Идеальная голова», приб.1516.

* * *

Как лучше в мире не было творенья,
Так горше в мире не было печали, —
Ее уже не видеть и не слышать.

* * *

Я только смертью жив, но не таю,
Что счастлив я своей несчастной долей;
Кто жить страшится смертью и неволей, —
Войди в огонь, в котором я горю.

* * *

Я тем живей, чем длительней в огне.
Как ветер и дрова огонь питают,
Так лучше мне, чем злей меня терзают,
И тем милей, чем гибельнее мне.

Все переводы А. М. Эфроса

20100505-IMG_5085

Гробница Микеланджело во флорентийской Базилике Санта-Кроче. Его оплакивают три музы: Живопись, Архитектура  и Скульптура (Ваяние). 

 (Кстати сказать, также в базилике Санта-Кроче похоронены похоронены другие известные люди, в частности Галилео Галилей и композиторы Д. Россини и М. Огинский). Фото © Журнал Якова Кудрина.

Подписаться на блог

Укажите e-mail, чтобы получать уведомления о новых записях.






Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Google+